Profesor de alemán: ventajas y desventajas, carrera.
La enseñanza de alemán no es una profesión común. Pero tiene sus ventajas y desventajas. Antes de seguir una carrera en este campo del idioma, debe sopesar todos estos parámetros y otras circunstancias.
Pros y contras de la profesión.
El profesor de alemán, como cualquier otro profesor de la escuela, solo parece un puesto fácil y sencillo. Por supuesto, si hay vocación, la intención de educar seriamente a otras personas, esto es muy agradable. Pero definitivamente tendrá que prepararse para las clases, muchos conocimientos deberán dominarse constantemente, porque los métodos de enseñanza están mejorando constantemente. Y muy pocas personas necesitan profesores que solo conozcan la formación universitaria inicial.
Puede considerarse un plus que un profesor de alemán en una escuela pública toma dos meses de licencia al año. Y en las instituciones educativas privadas, las vacaciones son más cortas, pero la paga es significativamente más alta. además este trabajo se puede realizar en casa o en el lugar del cliente.
Sin embargo, solo es apto para personas sociables. Y no solo sociable, sino para aquellos que pueden obligarse a comunicarse incluso con aquellos con los que realmente no quieres comunicarte.
En cuanto a las deficiencias, también vale la pena señalar:
- un alto nivel de estrés (especialmente en escuelas de educación general y universidades);
- la necesidad de trabajar todo el día;
- la necesidad de escribir mucho;
- la necesidad de preparar muchos informes;
- la probabilidad de conflictos con los estudiantes y sus padres;
- la incapacidad de "relajarse y no pensar" en el proceso de trabajo.
Calidad profesional
El rasgo más importante de un profesor de alemán (especialmente uno que se especializa en enseñar a los estudiantes en la escuela primaria y secundaria) es la capacidad de motivarlos. Solo superando las ansias naturales de entretenimiento de los niños y adolescentes se puede lograr el éxito. La sensibilidad emocional jugará un papel igualmente importante aquí. Es muy importante distinguir entre problemas y dificultades reales en los estudiantes de caprichos y caprichos. Otro punto significativo es disposición para lidiar con el estrés y el estrés psicológico.
Un profesor de alemán no puede permitirse ni siquiera una ligera falta de confianza frente a sus alumnos. También se prohíbe la desorganización, la indisciplina, la falta de disciplina en tal profesión. Como en cualquier otra área de la pedagogía, la pulcritud y la limpieza, un excelente gusto en la ropa son imperativas. La habilidad profesional en la enseñanza de una lengua extranjera se expresa principalmente en la capacidad de formar, desarrollar y consolidar una personalidad lingüística secundaria en los estudiantes. La conclusión es que piensan de manera armoniosa y completa, hablan, escriben en el idioma que dominan y no seleccionan dolorosamente ciertas palabras o expresiones. Para lograr este objetivo, necesita saber:
- sistema de lenguaje;
- categorías lingüísticas y lingüísticas clave;
- la cultura de Alemania, su historia, perspectivas presentes y esperadas;
- psicología de la enseñanza;
- rasgos de personalidad de los estudiantes y su cambio a medida que avanza el curso.
La capacidad de profundizar en su propia experiencia de adquisición de idiomas es muy importante. Se correlaciona no solo con las disposiciones teóricas de la pedagogía y la experiencia de otros docentes, sino también con las características de estudiantes específicos, con la situación en la que se encuentran.
Una cualidad profesional significativa será la capacidad de planificar claramente sus acciones dentro del proceso educativo. En el curso de la elaboración de un plan, deberá estudiar:
- patrones generales de adquisición del lenguaje;
- el nivel de competencia alcanzado;
- los principales factores que dificultan o favorecen el proceso educativo.
Importante: un buen maestro siempre selecciona auténticos materiales didácticos que introducen a las personas en el país y su cultura e historia. También determina qué conocerlo y en qué orden. Es necesario inculcar en el aula de todas las formas posibles un enfoque creativo y la capacidad de pensar de forma independiente. Otra de las valiosas cualidades es:
- la capacidad de unir a los estudiantes;
- la capacidad de responder a los cambios psicológicos;
- la capacidad de organizar el trabajo en equipo;
- la capacidad de resolver conflictos.
¿Cómo convertirse?
Es posible obtener dicha especialización como profesor del idioma alemán solo en instituciones de educación superior. Es más correcto centrarse no en el idioma, sino en las universidades e institutos pedagógicos: prestan más atención a dominar la capacidad de enseñar. Será algo más fácil para aquellos que están en proceso de reentrenamiento después de dominar alguna otra especialización pedagógica, especialmente las relacionadas con el idioma ruso. Entonces, al menos, no será necesario estudiar disciplinas psicológicas y docentes desde cero.
Además de recibir un diploma, es deseable la certificación para una categoría. Ella muestra:
- desarrollo estable y positivo por parte de los estudiantes de los conocimientos necesarios;
- la capacidad de identificar el crecimiento de las habilidades lingüísticas y ajustar la formación de acuerdo con el nivel alcanzado;
- la contribución personal del profesor a la mejora de la calidad de la enseñanza, al surgimiento de nuevos métodos y al perfeccionamiento de los antiguos métodos de trabajo educativo;
- Asistencia activa a otros profesores en el trabajo metodológico.
Carrera profesional
El salario mínimo de un profesor de alemán en Rusia es de unos 21.700 rublos. En promedio, reciben de 30 a 33 mil. El nivel más alto, según una serie de proyectos de contratación, supera los 150 mil rublos. La cartera incluye las siguientes secciones:
- información básica sobre usted;
- trabajo pedagógico;
- logros en el trabajo extracurricular y extracurricular;
- evaluación general de la actividad profesional (característica de certificación);
- retroalimentación de los estudiantes y sus padres sobre el trabajo del maestro.
Después de la educación continua / reciclaje o después de un trabajo prolongado en la especialidad, un profesor de alemán puede convertirse en:
- traductor (simultáneo o literario);
- editor de traducción;
- tutor privado;
- el director del departamento educativo o el director de la escuela;
- un empleado de una empresa alemana en Rusia.